lunes, 23 de marzo de 2015

SLAVE TO LOVE - BRYAN FERRY



Historia:

"Slave to Love" es uno de los éxitos en solitario más populares de Ferry . El sencillo fue lanzado el 28 de abril de 1985 y pasó 9 semanas en las listas del Reino Unido en 1985 , alcanzando el número 10 . La canción ha sido utilizada en diversas obras cinematográficas. Fue ofrecido en el episodio "El amor no deseado " de Miami Vice (1985 ) , en Fire with Fire (1986 ) , Luna amarga ( 1992 ) , Malicia (1993 ) , y tal vez la inclusión más memorable en el drama erótico 9½ Semanas (1986 ) , protagonizada por Kim Basinger y Mickey Rourke . Más recientemente , la canción se puede escuchar tocando en el fondo , en una escena de la barra , en la serie FX de América Horror Story : Freak Show, el episodio 5 , titulado "Pink Cupcakes " ( 2014 ) ; y en la película Kingsman : El Servicio Secreto (2014 ) . La canción también fue ofrecido en un episodio de 1986 de la telenovela diurna The Young and the Restless , así como un episodio de All My Children 1987 .

Letra en inglés:


Tell her i'll be waiting
in the usual place
with the tired and weary
and there's no escape.
To need a women
you've got to know
how the strong get weak
and the rich get poor.
Slave to love
oh oh
slave to love
You're running with me
don't touch the ground
we're the restless hearted
not the chained and bound.
The sky is burning
a sea of flame
though your world is changing
i will be the same.
Slave to love
oh oh
slave to love
slave to love
na na na na
na na na na
and i can't escape
i'm a slave to love
Can you help me?
oh oh
can you help me?
The storm is breaking
or so it seems
we're too young to reason
too grown to dream.
Now spring is turning
your face to mine
i can hear your laughter
i can see your smile.
Slave to love
na na na na
na na na na
and i can't escape
i'm a slave to love.

Letra en español:

Tú eres el cazador, soy el juego
Desde que nos reunimos, yo no soy el mismo
El hambre en la que no puede ser satisfecha

Usted tenía una estrategia secreta
Para tomar el control y captura de mí
He perdido mi voluntad y ahora estoy paralizada

Hemos hecho un esclavo de amor
Eso es lo que siempre se
Una víctima de su toque
Usted robó mi alma y ahora soy sólo un esclavo de amor, sí

Tomó una noche en su hotel
A la caída de la gracia en su hechizo
No puedo creer que me trajo a mis rodillas

Usted me besa una vez y dos veces me gusta
Estoy en tu sacrificio mental
Su objetivo era el contacto caliente y tratar de por favor

Hemos hecho un esclavo de amor
Eso es lo que siempre se
Una víctima de su toque
Usted robó mi alma y ahora soy el único esclavo de amor

Oh, estoy siendo utilizado
Sido retenidos como rehenes desde hace tanto tiempo
¿Es esta una historia de amor de una manera
Realmente mal

Hemos hecho un esclavo de amor
Eso es lo que siempre se
Una víctima de su toque
Usted robó mi alma y ahora soy el único esclavo de amor

Sólo un esclavo del amor
Sólo un esclavo del amor
Una víctima de su toque

MY NAME IS LUKA - SUZANNE VEGA

 Historia:

"Luka" es una canción grabada por Suzanne Vega y publicada como sencillo en 1987. Ha sido su éxito más vendido en los Estados Unidos alcanzando el número 3 en la Billboard Hot 100. Esta canción fue una de las primeras en tratar el tema del abuso infantil y la violencia doméstica.

Letra en inglés:

My name is Luka
I live on the second floor
I live upstairs from you
Yes I think you've seen me before

If you hear something late at night
Some kind of trouble. some kind of fight
Just don't ask me what it was
Just don't ask me what it was
Just don't ask me what it was

I think it's because I'm clumsy
I try not to talk too loud
Maybe it's because I'm crazy
I try not to act too proud

They only hit until you cry
And after that you don't ask why
You just don't argue anymore
You just don't argue anymore
You just don't argue anymore

Yes I think I'm okay
I walked into the door again
Well, if you ask that's what I'll say
And it's not your business anyway
I guess I'd like to be alone
With nothing broken, nothing thrown

Just don't ask me how I am
Just don't ask me how I am
Just don't ask me how I am

My name is Luka
I live on the second floor
I live upstairs from you
Yes I think you've seen me before

If you hear something late at night
Some kind of trouble. some kind of fight
Just don't ask me what it was
Just don't ask me what it was
Just don't ask me what it was

They only hit until you cry
And after that you don't ask why
You just don't argue anymore
You just don't argue anymore
You just don't argue anymore
Letra en español:


Mi nombre es Luka
vivo en el segundo piso
vivo encima tuyo
Si, creo que me has visto antes.

Si oyes alguna cosa a altas horas de la noche
Algún tipo de problema, algún tipo de pelea
Solo te pido que no me preguntes qué fue eso
Solo te pido que no me preguntes qué fue eso
Solo te pido que no me preguntes qué fue eso

Creo que es porque soy torpe.
Yo intento no hablar demasiado alto.
Quizá es porque estoy loco.
Intento no actuar con soberbia

Ellos solo te pegan hasta que lloras.
Y después, no preguntes por qué
solamente no discutas más
solamente no discutas más
solamente no discutas más

Si, creo que estoy bien,
Caminé hacia dentro de la puerta otra vez
bueno, es lo que diré si me preguntas
Y no son tus asuntos de cualquier modo
Supongo que me gustaría estar solo
sin nada roto, nada por ahí tirado

No me preguntes como estoy.
No me preguntes como estoy.
No me preguntes como estoy.

Mi nombre es Luka
vivo en el segundo piso
vivo encima tuyo
Si, creo que me has visto antes.

Si oyes alguna cosa a altas horas de la noche
algún tipo de problema, algún tipo de pelea
solo te pido que no me preguntes qué era eso
Solo te pido que no me preguntes qué era eso
Solo te pido que no me preguntes qué era eso

Ellos solo te pegan hasta que lloras.
Y después, no preguntes por qué
solamente no discutas más
solamente no discutas más
solamente no discutas más

lunes, 9 de marzo de 2015

The sound of silence

Fue escrita el 19 de febrero de 1964 por Paul Simon, tras el asesinato de John F. Kennedy el 22 de noviembre del anterior año, como un intento de expresar el sentimiento popular tras el desafortunado suceso.
La canción, cantada por ambos miembros del grupo y acompañada por la guitarra de Simon, fue originalmente grabada como una pieza acústica de su primer álbum, Wednesday Morning, 3 A.M., pero posteriormente fue retocada con instrumentos eléctricos, y reeditada como sencillo en septiembre de 1965, el cual llegaría a alcanzar el número uno de las listas americanas el día de Año Nuevo de 1966. Esta versión se incluyó en el álbum Sounds of Silence.
Si bien en el primer álbum aparecía con el nombre The Sounds of Silence, éste sería cambiado por The Sound of Silence a partir de su aparición en el álbum Sound of Silence. Ambas formas, aparecen a lo largo de la letra de la canción.
Esta canción formó parte de la banda sonora de las películas El Graduado (1968) y Watchmen (2009), así como en la película Bobby, de Emilio Estévez (2005), que trata sobre las últimas horas del senador Robert F. Kennedy, así como su asesinato en 1967.
También tuvo una aparición en Lady Bouvier's Lover, episodio perteneciente a la quinta temporada de la serie Los Simpson, precisamente como homenaje a la película El Graduado. En el día de la boda de Burns y Jacqueline Bouvier, la pareja va hacia la iglesia de Springfield para casarse. Minutos antes de que todo se concretase, el Abuelo irrumpe en la ceremonia para preguntarle a Jacqueline si no prefería casarse con él en lugar de optar por el Sr. Burns. Aunque la dama dice que no se casaría con ninguno de los dos, el Abuelo dice que eso era suficiente para él, y juntos se van en un autobús con esta melodía.
Su melodía es de clara inspiración sudamericana y concretamente andina, influencia que se observa también en otros temas del dúo y en la música folk de la época en general.
El tema ocupa el puesto centésimo quincuagésimo sexto de la lista de las 500 mejores canciones de todos los tiempos, según la revista Rolling Stone.4
 
the sound of silence sub español
 
the sound of silence en ingles

Letra de la canción The sound of silence, de Simon & Garfunkel, en inglés (english lyrics)

Hello darkness, my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence
In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed
By the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence.
And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more.
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs
That voices never share
And no one dare
Disturb the sound of silence
"Fools" said I
You do not know silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence
And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the sign said
"The words of the prophets
Are written on the subway walls
And tenement halls
And whispered in the sounds of silence"
Simon & Garfunkel - The sound of silence

Letra en español de la canción de Simon & Garfunkel, The sound of silence (letra traducida)

Hola oscuridad, vieja amiga,
he venido de nuevo a hablar contigo,
porque una visión, arrastrándose suavemente,
dejó sus semillas mientras estaba durmiendo,
y la visión que fue plantada en mi cerebro,
todavía permanece.
Dentro del sonido del silencio,
en agitados sueños, yo caminaba solo (restless)
por calles estrechas adoquinadas (cobblestone)
bajo el halo de una farola,
giré el cuello hacia el frío y la humedad,
cuando mis ojos fueron apuñalados
por el fogonazo de una luz de neón,
que abrió la noche,
y tocó el sonido del silencio.
Y a la luz desnuda vi
a diez mil personas, quizás más,
gente conversando sin hablar,
gente oyendo sin escuchar,
gente escribiendo canciones
que las voces nunca comparten.
Y ninguno se atreve
a perturbar el sonido del silencio.
"Tontos" les dije yo,
no sabeís que el silencio crece como un cáncer,
escuchad mis palabras, que podría enseñaros,
coged mis brazos que podrían alcanzaros,
pero mis palabras cayeron como silenciosas gotas de lluvia,
e hicieron eco en los huecos (o pozos) del silencio.
Y la gente se inclinó y rezó,
al Dios de neón que habían construido,
y el letrero emitió su aviso,
con las palabras que estaba formando,
y el letrero decía:
"Las palabras de los profetas
están escritas en las paredes del metro,
y en los vestíbulos de las casas (tenement)
y susurradas en los sonidos del silencio".
Simon & Garfunkel - El sonido del silencio - BSO de Watchmen